Father Time
Father Time
BY Francisco Allan Alvarez
He sits across from me eating ‘brekfix’
–-scrambled eggs, wheat toast, and ham with a little bit of Tapatio despite the Doctors saying he needs to avoid spice.
The more I look, the more hairs turn white.
Y cuando caminamos veo cómo el tiempo se aplastó su espalda Décadas agachado en la tierra le dejó arrastrando sus pies
Su sonrisa sigue el mismo, pero más arrugado
Su piel pecosa y curtida por los años trabajando bajo el sol
Está retirado y no más se agacha para recoger juguetes
El abuelo perfecto para una nieta energética.
I see how the years in the sun were worth it when he looks in her eyes He can’t keep up, but his love catches her in a hug anyway.
He sits in front of me, loving and listening,
As his 30-year-old boy says, he wishes he were dead
His own father just joking yesterday about how after 90 years he wanted out too His mind scratches at lottery tickets, wishing to solve our problems.
Se sienta enfrente de mí
enseñándome sin querer,
como se hace un hombre.
Cuando visita mi abuelo todo el tiempo que puede
Cómo se habla de deportes o carros o chistes con mi hermano Cuando lleva mi sobrina a preschool–-every morning
Cómo se va a México con mi Ama–-despite hating flying
Cuando se presta su hijo pendejo su troca para jugar cineasta Cómo mueve sus pies hinchados para llevar a su única hija al altar.
Father Time is strong.
Papá, el tiempo está fuerte…
Pero mi Papá más.